Assuntos do momento

Tout e Tous: qual é a diferença e quando se deve usar?

Tout e Tous: qual é a diferença e quando se deve usar?

Usar “Tout” e “Tous” de maneira certa é uma das maiores dificuldades daqueles que estudam a língua francesa e, portanto, acaba se tornando também um dos maiores erros.

Isso acontece porque muitos confundem as palavras e as usam em momentos errados ou trocados

Pensando nisso, hoje resolvi esclarecer toda essa confusão que você pode ter em relação a essas duas palavrinhas.

Allons-y activer le français !

“Tout” e “tous

Os usos de Tout

« Tout » tem muitos usos e significados em francês. Por isso, infelizmente, às vezes as pessoas podem confundir o seu uso. Vamos então tentar clarificar as diferenças utilizando alguns  exemplos. Allons-y !

TOUT

« Tout » pode designar um pronome neutro que faz referencia a coisas, ou seja, não tem ligação com algo apenas no feminino ou apenas no masculino, mas com ambos.

Por exemplo: 

1) Je vois tout (Eu vejo tudo) ; 

2) tu as tout fait ! (Você fez tudo !).

Dessa forma, podemos traduzir então como « tudo » em português.  No entanto, existem frases em que o “tout” concorda em gênero e número com outras palavras, não é? Vamos ver esses casos agora.

TOUT, TOUTES, TOUS, TOUTES COMO ADJETIVO INDEFINIDO

Tout, toutes, tous et toutes seguem a concordância de gênero e de número no francês, já que é um artigo indefinido, ou seja expressa uma quantidade.

Tout é o masculino singular

Ou seja, vai concordar em gênero e número com um substantivo masculino singular.

Por exemplo:

1) Il a mangé tout le gâteau ! (Ele comeu o bolo todo !);

2) Tout le monde est présent ! (todo o mundo está presente). 

Tous é o masculino plural 

Aqui, o adjetivo indefinido também concordará em gênero e número, dessa vez com substantivo masculino plural.

Por exemplo:

1) Tous les médicaments se trouvent sur la table (todos os remédios se encontram na  mesa) ;

2) Ils sont tous sympathiques (todos são simpáticos). 

Toute é o feminino singular. 

O mesmo ocorre com o adjetivo indefinido « toute », a diferença é que agora ele concorda com substantivos femininos no singular.

Por exemplo :

1) Il a travaillé toute sa vie (trabalhou a vida toda) ; 

2) Toute la classe a terminé l’exercice (toda a turma acabou o exercício). 

Toutes é o feminino plural 

E agora, o adjetivo indefinido « toutes » concordará com substantivos femininos plurais.

1) Toutes mes amies sont venues me voir (todas as minhas amigas vieram me ver) ;

2) Il  aime toutes les séries (Ele gosta de todas as séries). 

Logo, em português, podemos traduzir literalmente para todo – todos – toda – todas.

Então, agora que você já sabe a diferença, consegue escrever uma frase em francês usando “tous” ou “tout” aqui nos comentários?

vite ou rapide

Gostou do conteúdo de hoje? Se sim, compartilhe com os amigos, colegas, família, todo mundo!

Saber a diferença entre Tous e Tout é muito bom, mas você já sabe a diferença entre os verbos Penser e Réfléchir?

Te convido a descobrir lendo o artigo que preparei com carinho para você sobre como saber a diferença entre os verbos Penser e Réfléchir.

Quer ir além no aprendizado?

Me siga no Instagram YouTube para ficar por dentro de vários conteúdos incríveis sobre a língua, cultura e literatura francesa!

Participe do nosso grupo no Telegram!