fbpx
aprender frances

Você sabe as diferenças entre os verbos Aimer e Adorer?

Esses dois verbos possuem intensidades diferentes e não são usados da mesma forma que no Brasil onde amar, é geralmente mais forte que adorar. Para os franceses é o contrário: Adorer é mais usado quando amamos muita alguma coisa, enquanto Aimer seria o equivalente a gostar ou um significado mais íntimo que adorer. É importante saber usá-los no francês, pois o uso incorreto pode alterar o significado de uma frase.

 

AIMER

 

Quando você quer expressar em um contexto o sentimento de carinho, apontar algum gosto, referir que gosta de uma atividade ou alguma coisa. Para o sentimento de “amar” só se for em relação a outra pessoa. Je t’aime – eu te amo! 

 

Outros exemplos: 

 

– Un vieil ami que j’aime beaucoup.

– Elle a aimé deux hommes dans sa vie.

– J’aime les chats

– J’aime Paris

– Elle aime Jean-Luc

– J’aime Brigitte (ma soeur)

– J’aime cette chanson

– Je t’aime bien

– J’aime assez Eric

ADORER


Para expressar o sentimento de adorar ou reverenciar algo ou alguém. Um sentimento de respeito.


– J’aime ta chamise

– J’adore ta chamise


Há casos em que não se usa os dois verbos no mesmo contexto como expressar o seu amor por alguém:


– Je t’aime e não diga Je t’adore


Outros exemplos:


– Brûler ce qu’on a adoré 

– Il adore sa fille.


Depois de assistir o vídeo onde mostro como conjugar os dois verbos, escreva em francês aqui nos comentários, frases usando Ameir e Adorer!


Bisous!


Elisa

Elisa Fingermann

Elisa Fingermann

Professora

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

Todos os direitos reservados em 2019 para Avec Elisa.

CNPJ: 35.011.297/0001-75 | AVEC ELISA CURSO DE IDIOMAS | R: MEDEIROS DE ALBUQUERQUE, 55
Email: elisa@avecelisa.com.br

Domine os
sons do francês!

Preencha os campos abaixo para receber uma aula exclusiva!

Não enviaremos SPAM :)